■英語の新聞
「昨夜その紳士が来た時には、客が少なかったと云ったね」「申しました」「幾組位、客があったかね」「ええと。あの時は隣の室に一組と、こっちの室に一組と……それっきりです」「合わせて三組だね」「そうです」「そのこっちの室に居た客人は学生かね」「そうです。けれども留学生です」「……ふうん。留学生。間違いないね」「間違いこありやせん。早稲田の帽子を冠っておりましたけど、大丈夫日本人じゃありません」「どこの卓子に居たね」「あすこです」 とボーイは料理部屋から上って来る裏口の階段を指した。「何人居たね」「……えーと。そうです。三人です」「どんな風体の奴かね」[#「奴かね」」は底本では「奴かね。」」]「失敬な奴でした。其奴は僕が……私がここのお客様に持って来ようとするウイスキー入りの珈琲を捕まえて片言で……こっちが先だ。それはこっちへ渡せ……と云うのです。ウイスキー入りの珈琲は一つしきゃ通っていないのに、そんな事を云うんです。けれども僕は我慢して頭を下げながら……へい。只今……と云ってこっちへ持って来ちゃったんです」miq錦糸町店ホットペッパービューティー
(c)一災起これば二災起こる All rights reserved.